让知识服务于人,
让财富普惠于民。
To make knowledge serve humanity,
and let wealth benefit the people.
科学技术是第一生产力。
Science and technology constitute a primary productive force.
我们深信,一切工业产品都是人类智慧的结晶。
We firmly believe that all industrial products are the crystallization of human wisdom.
我们没有可以依存的自然资源,唯有在“多模态非结构化数据”的矿藏中,挖掘出属于每一位劳动者的大油田、大森林、大煤矿。
We possess no dependent natural resources; only within the reserves of "unstructured data" can we unearth the vast oil fields, forests, and coal mines belonging to every laborer.
-
一开始,人们不相信地球绕着太阳运动,因为这违背了千年的直觉与常识,直到 哥白尼 画出了星图;
At first, people didn't believe the Earth revolved around the Sun, as it defied millennia of intuition and common sense, until Copernicus drew the star charts.
-
一开始,精明的葡萄牙人不相信向西航行也能到达东方,因为那是一条更远且充满风险的航程,直到 哥伦布 带着西班牙人的孤注一掷起航;
At first, astute Portuguese didn't believe sailing west could reach the East, as it was a longer and riskier voyage, until Columbus set sail with the desperate bet of the Spanish.
-
一开始,人们不相信烧开水的壶盖跳动能带来“力量”,甚至嘲笑那笨重的机器不如马匹,直到 瓦特 改良的蒸汽机推开了工业革命的大门;
At first, people didn't believe the rattling lid of a boiling kettle could bring "power," even mocking the clumsy machine as inferior to horses, until Watt's improved steam engine opened the door to the Industrial Revolution.
-
一开始,英国军官不相信一个数学家而非语言学家可以破译德国的“无解”密码机,因为那是对传统谍报学的挑衅,直到 图灵 用机器击败了机器;
At first, British officers didn't believe a mathematician rather than a linguist could crack Germany's "unbreakable" Enigma machine, as it challenged traditional espionage, until Turing defeated the machine with a machine.
-
一开始,人们不相信即使不在同一个房间,人类也可以面对面交流,因为物理距离被视为不可逾越的鸿沟,直到 贝尔 拨通了第一通电话;
At first, people didn't believe humans could communicate face-to-face without being in the same room, as physical distance was seen as an insurmountable chasm, until Bell made the first telephone call.
-
一开始,人们也不相信即时通讯能取代电话与短信,认为那只是年轻人的玩具,直到 马化腾 重新定义了中文互联网的连接方式;
At first, people didn't believe instant messaging could replace phone calls and SMS, dismissing it as a toy for the young, until Pony Ma redefined connectivity in the Chinese Internet.
-
一开始,大家也不相信在网上卖东西能成为生意,认为那是骗子的温床,直到 马云 用“担保交易”建立了数字时代的信用基石;
At first, no one believed selling things online could be a business, viewing it as a hotbed for scammers, until Jack Ma established the cornerstone of trust in the digital age with "secured transactions."
-
一开始,大家也不相信仅仅敲击几行代码,就能让火箭回收像倒车入库一样精准,直到 马斯克 颠覆了航空航天必须是举国体制的迷信;
At first, no one believed that typing a few lines of code could make a rocket land as precisely as parking a car, until Musk overturned the myth that aerospace must be a state-run enterprise.
中流砥柱 · 大国工匠 · 长期主义
The Mainstay · Great Power Craftsmanship · Long-termism
一个民族的复兴,既需要强大的物质力量,也需要强大的精神力量。
The rejuvenation of a nation requires both powerful material forces and powerful spiritual strength.
1. 发展新质生产力
Developing New Quality Productive Forces
在端侧构建高性能“认知计算引擎”,让复杂的算力像电力一样普及,成为驱动社会发展的物质基础。
Building high-performance "cognitive computing engines" on the edge, making computing power as ubiquitous as electricity, serving as the material foundation for social development.
2. 重塑生产关系
Reshaping Production Relations
汲取“制度经济学”的智慧,确立“数据要素”的公平分配机制,让每一份智慧贡献都能获得应有的回报,实现共同富裕。
Drawing on the wisdom of "institutional economics" to establish fair distribution mechanisms for "data elements", ensuring every intellectual contribution receives its due return, thereby achieving common prosperity.
战略布局
Strategic Portfolio
LePersist
它是数字生命的“感官系统”。它不仅仅是一个多模态非结构化数据(文字/音视频/二进制)的处理系统,它是学习者的“数字耳目”。它致力于帮助终身学习者在“信息爆炸”与“信息茧房”的双重围困中,过滤出纯净的知识养分。通过完全离线的清洗与结构化,它为你的“第二大脑”提供第一口最安全、最纯净的“母乳”,让知识的摄入从此告别毒素(AI幻觉与隐私泄露)。
Multimodal Unstructured Data Processing System.
ActOnWit
它是数字生命的“认知中枢”,是新一代意图感知与认知辅助工具。它绝非应试教育下的“自动答题机”,而是素质教育理念下的“思维进化伴侣”。它通过与你私有知识库的深度融合,为你提供个性化的启发与参谋,而非简单地替代你思考。在教育的本质意义上,它致力于通过“苏格拉底式的交互”与“知行合一”的引导,让每一位普通劳动者都能在实战中生长出专家级的认知神经网络。
Next-gen Intent Perception & Cognitive Assistance Tool.
AABEEM
它是数字生命的“社会契约”。这是一个通用认知计算基础设施与生态协议。我们构建的是一个去中心化的“知识联邦”。在这里,没有古板的老教授,没有霸道的年级主任,也没有垄断知识的巨头与名校。只有身份平等、交换智慧的独立个体。我们致力于重塑教育范式与生产关系,打破全球高等教育的围墙,让科技真正赋能“因材施教”与“有教无类”。让每一个独立的数字生命体,都能在协作中获得尊严与财富。
Universal Cognitive Computing Infrastructure & Ecosystem Protocol.
文化基石
Cultural Foundation
大国质量,是我们的自尊;大国工匠,是我们的信仰。
Great Power Quality is our self-esteem; Great Power Craftsmanship is our faith.
这里的文化,不仅仅包含代码、算法与管理,更包含一切促进生产力发展的无形因素。
The culture here includes not only code, algorithms, and management but also all intangible factors that promote the development of productive forces.
我们拒绝短期主义的诱惑,以“工程师文化”为底色,打磨经得起时间考验的基础设施。
We reject the temptation of short-termism, grounding ourselves in "engineering culture" to polish infrastructures that withstand the test of time.
精神转化为物质力量,物质巩固精神支柱。
Spirit transforms into material strength; matter consolidates spiritual pillars.
行动准则
Code of Conduct
我们坚持依法治企,从一点一滴做起;
走正道,创大业,行稳致远。
We adhere to the rule of law, starting from every detail;
walking the righteous path to build a lasting cause, steady and far-reaching.
罗马不是一日建成的,伟大的事业始于微末。
Rome was not built in a day. Great undertakings start from small beginnings.
我们需要心中有梦想,又能脚踏实地做好一个一个细节的人。
We need people who harbor dreams in their hearts but can also keep their feet on the ground to perfect every detail.
信号与日志
Signals & Logs
2026.XX.XX
技术
2026.XX.XX
产品